• Steam:本站分享Steam相关资讯,资讯仅代表作者观点与平台立场无关,仅供参考。

本周必看:老任两大IP或将迎来新消息!《节奏天国》代餐来了!

  • 任饭团Switch游戏
  • 2022年12月25日10时

《超级马力欧》新作传闻

原新闻传送门

著名任天堂舅舅Zippo于本周在他的博客上爆料了全新2D《超级马力欧》的新消息,重点总结如下:

-目前已经开发了3年多,开发可能即将结束
-资深2D《马力欧》开发者 手冢卓志 和 木村浩之 再次担任制作人
-马力欧、路易吉、桃花公主、奇诺比奥均是可用角色
-将于2023-2024财年发售(2024年4月前)
-任天堂将逐渐在游戏中采用电影中的设计元素,例如马力欧兄弟的服装

-新的直面会不远了,任天堂目前有一个非常重要的年度计划

有玩家猜测这款游戏是否会是某款老游戏(《超级马力欧兄弟2》)的重制,这一点的可能性并不高,舅舅本身也用了“全新”的说法,而且他在博客中表示,这也是自多年前的《超级马力欧兄弟2》以来,桃花公主又一次成为可用角色。以这样的语境来看,大概率是一款新作。

这则消息的可信度也相对比较高,由于《超级马力欧大电影》即将在明年上映,任天堂趁热度推出一款游戏也在情理之中。另外,2D的《超级马力欧》已经有10年没推出过正统新作了,只有《马造》这个衍生系列,按理说,确实应该推陈出新了。

《塞尔达 王国之泪》再过评级

原新闻传送门

根据美任官网的更新显示,《塞尔达传说 王国之泪》于本周通过了ESRB评级,与《旷野之息》相同,均为E10+等级(适合10岁以上玩家)。

目前距离本作发售已经只有不到5个月时间,按照以往惯例,最新的游戏宣传片、限定版游戏、限定款主机等信息,应该在最近一两个月就能公布了。此外,按照本作的重要程度,这最后一波大型宣传活动,应该也不会和每年2/3月份常规的春季直面会放在一起,而是会做成独立的《塞尔达传说》发布会,各位小伙伴大可期待一波!

《节奏天国》代餐发售

原新闻传送门

任天堂的《节奏天国》系列自诞生以来,就凭借极其魔性洗脑的节奏玩法和幽默搞笑的画风,收获了一大批粉丝,成为了一个常玩常新的系列,并开创了音乐节奏游戏中一个全新的流派。

多年以来,《节奏天国》的模仿者也层出不穷,而本周又一款同类玩法的游戏《Melatonin》正式登陆了Switch。本作售价14.99美元,首发9折优惠,虽然没有中文,但也没几个字,看不懂也完全可以畅玩。

本作拥有清新的画风,包含许多富有挑战性的节奏关卡,其中有不少都能看出对于《节奏天国》的致敬,甚至在游戏的最后还感谢了《节奏天国》系列的缔造者,日本音乐人“淳君”。

然而作为该系列的灵魂人物,2015年淳君因咽喉癌而进行手术摘除声带后,《节奏天国》系列纸至今再无续作。尽管他本人曾在2020年公开表示,如果任天堂愿意,他也很想把《节奏天国》带上Switch,但至少没有任何来自官方的消息。

感兴趣的小伙伴可以尝试一下Switch上这款“节奏天国代餐”,也希望系列正统续作能够早日公布并发售。

游戏视频


《战神》开发大佬加入任天堂

原新闻传送门

本周有一则新闻引起了玩家的讨论,《战神》(2018)和《战神 诸神黄昏》制作人之一 Hannah Foell现已离开索尼圣莫妮卡工作室,加入美国任天堂,担任合作伙伴管理高级经理。

很多玩家在猜测任天堂是否将有大动作,将制作有较强动作要素的新游戏。如果这样想的话,目前来看可能要让小伙伴失望了。以目前的消息来看,Hannah Foell加入任天堂并非直接参与游戏开发,而是帮助任天堂推动与第三方开发团队的关系,她个人也表示“迫不及待的想开始与3A开发团队合作,为玩家提供激动人心的体验。”

当然了,从另一个角度来看,有这么一位人物帮助任天堂与第三方游戏厂商沟通,自然是如虎添翼,而且她也很明确的提到要与3A团队合作,说不定已经有了暂未公布的第三方3A游戏计划,也算是未来可期了。

美服独立游戏折扣

原新闻传送门

美服eShop独立游戏折扣进行中,有多款优质独立游戏斗来到了史低价格。

其中相当值得购入的有:今年最高分的独立游戏《Neon White》折后19.99美元,一上手就停不下来的rogue卡牌游戏《杀戮尖塔》折后9.99美元,无穷无尽的RPG游戏《循环英雄》折后7.49美元,roguelike第三人称射击游戏《雨中冒险2》折后6.24美元。

其他更多折扣各位可以点击上面的原文链接,或前往eShop查看。目前美服eShop共有超过4000款游戏、DLC正在打折中!

<上下滑动查看更多>



任天堂角色改名

原新闻传送门

本周港任发布公告称,为了让角色名更接近原文发音,故将会对以下角色名进行更改。

其中“桃花公主”和“菊花公主”曾一直是简体中文的翻译,这次改为“碧姬公主”和“黛西公主”后,算是和繁体统一了。而简体和繁体曾经都一致使用的大猩猩“森喜刚”,则会被改成“咚奇刚”。

虽然“咚奇刚”这名字读起来多少有些奇怪,但确实是更接近原文“donkey kong”的发音。而原本的“森喜刚”虽然听上去颇有种活力和喜感,但确实是不太符合原文,且多年来都被怀疑是在暗指某臭名昭著的日本政客(因为该中文名的首次使用时间,和此人上台时间差不多),如今这下改了倒也好!

其实这次改动,很大程度上是为了即将到来的《超级马力欧大电影》做出的,届时我们国内上映的版本除了中配外,“原语言”应该是以英语为准而非日语,因此早早将译名进行改动,也算是让电影观众能搭配发音更容易记住这些角色的名字——这也是未来任天堂围绕IP进行扩大战略的一部分。

至于有玩家要问为什么简体“酷霸王”和繁体“库巴”没有统一,这大概是因为这位角色的日语和英语截然不同,日语是Koopa,而英语则是Bowser。任天堂IP的本土化宗旨,是以日语为原文进行翻译,因此酷霸王还是以日语Koopa为基准,而不会从英文的Bowser进行“二手翻译”。如此,大家早已习惯的“酷霸王”或是“库巴”也就没有了改动或统一的必要了。



投稿邮箱

771890055@qq.com

Copyright © 2023-2024.Company Steamhenaiwan.com All rights reserved.Steam